<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>forum - Talking Heads - Once in a Lifetime</title>
<link>http://www.esorebelles.ca/forum/</link>
<description>parodie,ésotérisme</description>
<language>fr</language>
<item>
<title>Talking Heads - Once in a Lifetime</title>
<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color:#009;"></span></p>
<p><span style="color:#009;"><br />
Talking Heads - Once in a Lifetime (Official Video)</span></p>
<p><span style="color:#009;"><a href="https://www.youtube.com/watch?v=5IsSpAOD6K8">https://www.youtube.com/watch?v=5IsSpAOD6K8</a></span></p>
<p><span style="color:#009;">Et vous pouvez vous retrouver à vivre dans une cabane de fusil de chasse<br />
And you may find yourself living in a shotgun shack</span></p>
<p><span style="color:#009;">Et vous pouvez vous retrouver dans une autre partie du monde<br />
And you may find yourself in another part of the world</span></p>
<p><span style="color:#009;">Et vous pouvez vous retrouver au volant d'une grosse automobile<br />
And you may find yourself behind the wheel of a large automobile</span></p>
<p><span style="color:#009;">Et tu peux te retrouver dans une belle maison, avec une belle femme<br />
And you may find yourself in a beautiful house, with a beautiful wife</span></p>
<p><span style="color:#009;">Et vous pouvez vous demander : &quot;Eh bien, comment suis-je arrivé ici ?&quot;<br />
And you may ask yourself, &quot;Well, how did I get here?&quot;<br />
Laisser les jours passer, laisser l'eau me retenir<br />
Letting the days go by, let the water hold me down</span></p>
<p><span style="color:#009;">Laissant passer les jours, l'eau qui coule sous terre<br />
Letting the days go by, water flowing underground</span></p>
<p><span style="color:#009;">Dans le bleu à nouveau, après que l'argent soit parti<br />
Into the blue again, after the money's gone</span></p>
<p><span style="color:#009;">Une fois dans une vie, l'eau coule sous terre<br />
Once in a lifetime, water flowing underground<br />
Et vous pouvez vous demander, &quot;Comment puis-je travailler cela?&quot;<br />
And you may ask yourself, &quot;How do I work this?&quot;</span></p>
<p><span style="color:#009;">Et vous pouvez vous demander : « Où est cette grosse automobile ?<br />
And you may ask yourself, &quot;Where is that large automobile?&quot;</span></p>
<p><span style="color:#009;">Et tu peux te dire &quot;Ce n'est pas ma belle maison&quot;<br />
And you may tell yourself, &quot;This is not my beautiful house&quot;</span></p>
<p><span style="color:#009;">Et vous pouvez vous dire, &quot;Ce n'est pas ma belle femme&quot;<br />
And you may tell yourself, &quot;This is not my beautiful wife&quot;<br />
Laisser les jours passer, laisser l'eau me retenir<br />
Letting the days go by, let the water hold me down</span></p>
<p><span style="color:#009;">Laissant passer les jours, l'eau qui coule sous terre<br />
Letting the days go by, water flowing underground</span></p>
<p><span style="color:#009;">Dans le bleu à nouveau, après que l'argent soit parti<br />
Into the blue again, after the money's gone</span></p>
<p><span style="color:#009;">Une fois dans une vie, l'eau coule sous terre<br />
Once in a lifetime, water flowing underground<br />
Le même qu'il a toujours été, le même qu'il a toujours été<br />
Same as it ever was, same as it ever was</span></p>
<p><span style="color:#009;">Le même qu'il a toujours été, le même qu'il a toujours été<br />
Same as it ever was, same as it ever was</span></p>
<p><span style="color:#009;">Le même qu'il a toujours été, le même qu'il a toujours été<br />
Same as it ever was, same as it ever was</span></p>
<p><span style="color:#009;">Le même qu'il a toujours été, le même qu'il a toujours été<br />
Same as it ever was, same as it ever was<br />
Dissolution de l'eau et élimination de l'eau<br />
Water dissolving and water removing</span></p>
<p><span style="color:#009;">Il y a de l'eau au fond de l'océan<br />
There is water at the bottom of the ocean</span></p>
<p><span style="color:#009;">Sous l'eau, porte l'eau<br />
Under the water, carry the water</span></p>
<p><span style="color:#009;">Retirer l'eau du fond de l'océan<br />
Remove the water from the bottom of the ocean</span></p>
<p><span style="color:#009;">Dissolution de l'eau et élimination de l'eau<br />
Water dissolving and water removing<br />
Laisser les jours passer, laisser l'eau me retenir<br />
Letting the days go by, let the water hold me down</span></p>
<p><span style="color:#009;">Laissant passer les jours, l'eau qui coule sous terre<br />
Letting the days go by, water flowing underground</span></p>
<p><span style="color:#009;">Dans le bleu à nouveau, dans l'eau silencieuse<br />
Into the blue again, into the silent water</span></p>
<p><span style="color:#009;">Sous les rochers et les pierres, il y a de l'eau souterraine<br />
Under the rocks and stones, there is water underground<br />
Laisser les jours passer, laisser l'eau me retenir<br />
Letting the days go by, let the water hold me down</span></p>
<p><span style="color:#009;">Laissant passer les jours, l'eau qui coule sous terre<br />
Leting the days go by, water flowing underground</span></p>
<p><span style="color:#009;">Dans le bleu à nouveau, après que l'argent soit parti<br />
Into the blue again, after the money's gone</span></p>
<p><span style="color:#009;">Une fois dans une vie, l'eau coule sous terre<br />
Once in a lifetime, water flowing underground<br />
Vous pouvez vous demander : « Qu'est-ce que cette belle maison ?<br />
You may ask yourself, &quot;What is that beautiful house?&quot;</span></p>
<p><span style="color:#009;">Vous pouvez vous demander : « Où va cette autoroute ?<br />
You may ask yourself, &quot;Where does that highway go to?&quot;</span></p>
<p><span style="color:#009;">Et vous pouvez vous demander : « Ai-je raison, ai-je tort ?<br />
And you may ask yourself, &quot;Am I right, am I wrong?&quot;</span></p>
<p><span style="color:#009;">Et vous pouvez vous dire : « Mon Dieu, qu'ai-je fait ?<br />
And you may say to yourself, &quot;My God, what have I done?&quot;<br />
Laisser les jours passer, laisser l'eau me retenir<br />
Letting the days go by, let the water hold me down</span></p>
<p><span style="color:#009;">Laissant passer les jours, l'eau qui coule sous terre<br />
Letting the days go by, water flowing underground</span></p>
<p><span style="color:#009;">Dans le bleu à nouveau, dans l'eau silencieuse<br />
Into the blue again, into the silent water</span></p>
<p><span style="color:#009;">Sous les rochers et les pierres, il y a de l'eau souterraine<br />
Under the rocks and stones, there is water underground<br />
Laisser les jours passer, laisser l'eau me retenir<br />
Letting the days go by, let the water hold me down</span></p>
<p><span style="color:#009;">Laissant passer les jours, l'eau qui coule sous terre<br />
Letting the days go by, water flowing underground</span></p>
<p><span style="color:#009;">Dans le bleu à nouveau, après que l'argent soit parti<br />
Into the blue again, after the money's gone</span></p>
<p><span style="color:#009;">Une fois dans une vie, l'eau coule sous terre<br />
Once in a lifetime, water flowing underground<br />
Le même qu'il a toujours été, le même qu'il a toujours été<br />
Same as it ever was, same as it ever was</span></p>
<p><span style="color:#009;">Comme toujours, regarde où était ma main<br />
Same as it ever was, look where my hand was</span></p>
<p><span style="color:#009;">Le temps ne tient pas, le temps n'est pas après nous<br />
Time isn't holding up, time isn't after us</span></p>
<p><span style="color:#009;">Le même qu'il a toujours été, le même qu'il a toujours été<br />
Same as it ever was, same as it ever was</span></p>
<p><span style="color:#009;">Le même qu'il a toujours été, le même qu'il a toujours été<br />
Same as it ever was, same as it ever was</span></p>
<p><span style="color:#009;">Comme ça a toujours été, comme ça a toujours été (je n'ai pas pu me reposer)<br />
Same as it ever was, same as it ever was (I couldn't get no rest)</span></p>
<p><span style="color:#009;">Comme toujours, hé, tordons tous nos pouces<br />
Same as it ever was, hey let's all twist our thumbs</span></p>
<p><span style="color:#009;">Voici le twister<br />
Here comes the twister<br />
Laissant les jours passer (comme avant, comme avant)<br />
Letting the days go by (same as it ever was, same as it ever was)</span></p>
<p><span style="color:#009;">Laissant les jours passer (comme avant, comme avant)<br />
Letting the days go by (same as it ever was, same as it ever was)</span></p>
<p><span style="color:#009;">Une fois dans une vie, laisse l'eau me retenir<br />
Once in a lifetime, let the water hold me down</span></p>
<p><span style="color:#009;">Laissant passer les jours, l'eau qui coule sous terre<br />
Letting the days go by, water flowing underground</span></p>
<p><img src="images/smilies/balai.gif" alt=":balaie:" /></p>
]]></content:encoded>
<link>http://www.esorebelles.ca/forum/index.php?id=65829</link>
<guid>http://www.esorebelles.ca/forum/index.php?id=65829</guid>
<pubDate>Fri, 09 Jun 2023 11:36:48 +0000</pubDate>
<category>Forum</category><dc:creator>Jéromec</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
