Talking Heads - Once in a Lifetime (Forum)
Talking Heads - Once in a Lifetime (Official Video)
https://www.youtube.com/watch?v=5IsSpAOD6K8
Et vous pouvez vous retrouver à vivre dans une cabane de fusil de chasse
And you may find yourself living in a shotgun shack
Et vous pouvez vous retrouver dans une autre partie du monde
And you may find yourself in another part of the world
Et vous pouvez vous retrouver au volant d'une grosse automobile
And you may find yourself behind the wheel of a large automobile
Et tu peux te retrouver dans une belle maison, avec une belle femme
And you may find yourself in a beautiful house, with a beautiful wife
Et vous pouvez vous demander : "Eh bien, comment suis-je arrivé ici ?"
And you may ask yourself, "Well, how did I get here?"
Laisser les jours passer, laisser l'eau me retenir
Letting the days go by, let the water hold me down
Laissant passer les jours, l'eau qui coule sous terre
Letting the days go by, water flowing underground
Dans le bleu à nouveau, après que l'argent soit parti
Into the blue again, after the money's gone
Une fois dans une vie, l'eau coule sous terre
Once in a lifetime, water flowing underground
Et vous pouvez vous demander, "Comment puis-je travailler cela?"
And you may ask yourself, "How do I work this?"
Et vous pouvez vous demander : « Où est cette grosse automobile ?
And you may ask yourself, "Where is that large automobile?"
Et tu peux te dire "Ce n'est pas ma belle maison"
And you may tell yourself, "This is not my beautiful house"
Et vous pouvez vous dire, "Ce n'est pas ma belle femme"
And you may tell yourself, "This is not my beautiful wife"
Laisser les jours passer, laisser l'eau me retenir
Letting the days go by, let the water hold me down
Laissant passer les jours, l'eau qui coule sous terre
Letting the days go by, water flowing underground
Dans le bleu à nouveau, après que l'argent soit parti
Into the blue again, after the money's gone
Une fois dans une vie, l'eau coule sous terre
Once in a lifetime, water flowing underground
Le même qu'il a toujours été, le même qu'il a toujours été
Same as it ever was, same as it ever was
Le même qu'il a toujours été, le même qu'il a toujours été
Same as it ever was, same as it ever was
Le même qu'il a toujours été, le même qu'il a toujours été
Same as it ever was, same as it ever was
Le même qu'il a toujours été, le même qu'il a toujours été
Same as it ever was, same as it ever was
Dissolution de l'eau et élimination de l'eau
Water dissolving and water removing
Il y a de l'eau au fond de l'océan
There is water at the bottom of the ocean
Sous l'eau, porte l'eau
Under the water, carry the water
Retirer l'eau du fond de l'océan
Remove the water from the bottom of the ocean
Dissolution de l'eau et élimination de l'eau
Water dissolving and water removing
Laisser les jours passer, laisser l'eau me retenir
Letting the days go by, let the water hold me down
Laissant passer les jours, l'eau qui coule sous terre
Letting the days go by, water flowing underground
Dans le bleu à nouveau, dans l'eau silencieuse
Into the blue again, into the silent water
Sous les rochers et les pierres, il y a de l'eau souterraine
Under the rocks and stones, there is water underground
Laisser les jours passer, laisser l'eau me retenir
Letting the days go by, let the water hold me down
Laissant passer les jours, l'eau qui coule sous terre
Leting the days go by, water flowing underground
Dans le bleu à nouveau, après que l'argent soit parti
Into the blue again, after the money's gone
Une fois dans une vie, l'eau coule sous terre
Once in a lifetime, water flowing underground
Vous pouvez vous demander : « Qu'est-ce que cette belle maison ?
You may ask yourself, "What is that beautiful house?"
Vous pouvez vous demander : « Où va cette autoroute ?
You may ask yourself, "Where does that highway go to?"
Et vous pouvez vous demander : « Ai-je raison, ai-je tort ?
And you may ask yourself, "Am I right, am I wrong?"
Et vous pouvez vous dire : « Mon Dieu, qu'ai-je fait ?
And you may say to yourself, "My God, what have I done?"
Laisser les jours passer, laisser l'eau me retenir
Letting the days go by, let the water hold me down
Laissant passer les jours, l'eau qui coule sous terre
Letting the days go by, water flowing underground
Dans le bleu à nouveau, dans l'eau silencieuse
Into the blue again, into the silent water
Sous les rochers et les pierres, il y a de l'eau souterraine
Under the rocks and stones, there is water underground
Laisser les jours passer, laisser l'eau me retenir
Letting the days go by, let the water hold me down
Laissant passer les jours, l'eau qui coule sous terre
Letting the days go by, water flowing underground
Dans le bleu à nouveau, après que l'argent soit parti
Into the blue again, after the money's gone
Une fois dans une vie, l'eau coule sous terre
Once in a lifetime, water flowing underground
Le même qu'il a toujours été, le même qu'il a toujours été
Same as it ever was, same as it ever was
Comme toujours, regarde où était ma main
Same as it ever was, look where my hand was
Le temps ne tient pas, le temps n'est pas après nous
Time isn't holding up, time isn't after us
Le même qu'il a toujours été, le même qu'il a toujours été
Same as it ever was, same as it ever was
Le même qu'il a toujours été, le même qu'il a toujours été
Same as it ever was, same as it ever was
Comme ça a toujours été, comme ça a toujours été (je n'ai pas pu me reposer)
Same as it ever was, same as it ever was (I couldn't get no rest)
Comme toujours, hé, tordons tous nos pouces
Same as it ever was, hey let's all twist our thumbs
Voici le twister
Here comes the twister
Laissant les jours passer (comme avant, comme avant)
Letting the days go by (same as it ever was, same as it ever was)
Laissant les jours passer (comme avant, comme avant)
Letting the days go by (same as it ever was, same as it ever was)
Une fois dans une vie, laisse l'eau me retenir
Once in a lifetime, let the water hold me down
Laissant passer les jours, l'eau qui coule sous terre
Letting the days go by, water flowing underground