Tout va bien (Forum)

par Jéromec, dimanche 03 novembre 2024, 17:39 (il y a 30 jours) @ Dédé

Tout va bien pourtant
Usines de piles électriques à marde
Carboneutralité
Objectif 2030 etc
un TGV à 120 milliard$ etc
ET des gens parfaiteMent Con$PetetEnt au pouvoir...

Bellette Sabbathe...
It's Alright (2021 Remaster)

https://www.youtube.com/watch?v=iMPr55U4_74

Oh
Oh

(C'est bon)
(It's alright)

Oh
Oh
Oh, hé
Oh, hey

J'ai eu une nuit, j'ai eu une journée
I had a night, I had a day

J'ai fait un million de bêtises
I did one million stupid things

J'ai dit un milliard de bêtises
I said one billion foolish things

je ne vais pas bien
I'm not okay

J'ai une batte de baseball à côté de mon lit
I got a baseball bat beside my bed

Pour combattre ce qui est dans ma tête
To fight off what inside my head

Pour combattre ce qu'il y a derrière mes médicaments
To fight off what's behind my meds

Je suis seul, perdu dans la douleur
I'm lonely, lost in pain
C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon
It's alright, it's okay, it's alright, it's okay

Tu n'es pas un monstre, juste un humain
You're not a monster, just a human

Et tu as fait quelques erreurs
And you made a few mistakes

C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon
It's alright, it's okay, it's alright, it's okay

Tu n'es pas horrible, juste humain
You're not gruesome, just human

Et tu as fait quelques erreurs
And you made a few mistakes

Tout va bien, oh
It's alright, oh

C'est bon, oh
It's okay, oh
Putain
Goddamn

Je jette une brique à travers la fenêtre
I throw a brick right through the window

De ma vie, j'ai ignoré les signaux
Of my life, ignored the signals

Je suis défoncé et ivre d'ego
I am high and drunk on ego

Je ne peux pas voir clairement
Can't see straight

Alors je me sens juste autour de moi, mec
So I just feel my way around man

Je touche, j'attrape
I am touching, I am grabbing

Tout ce que je ne peux pas avoir
Everything I can't be havin'

Je suis brisé de honte
I am broken down in shame
C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon
It's alright, it's okay, it's alright, it's okay

Tu n'es pas un démon, il y a une raison
You're not a demon, there's a reason

Tu te comportes de cette façon
You're behaving that way

C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon
It's alright, it's okay, it's alright, it's okay

Et je crois, oui, je crois
And I believe, yes, I believe

Que tu verras un jour meilleur
That you will see a better day

Tout va bien, oh
It's alright, oh

C'est bon, oh
It's okay, oh

Tout va bien, oh
It's alright, oh
Je ne veux pas savoir qui je suis
I don't wanna know who I am

Parce que Dieu seul sait ce que je trouve
'Cause heaven only knows what I find

Je ne veux pas savoir que je ne suis pas capable de m'en sortir vivant
I don't wanna know I'm not capable of coming out alive

Je ne veux pas voir ce qu'il y a à l'intérieur
I don't wanna see what's inside

Je pense que je préférerais être aveugle
I think that I would rather be blind

Je ne veux pas savoir que je ne suis pas capable, je suis capable
I don't wanna know I'm not capable, I'm capable
Je vais bien, je vais bien, je vais bien, je vais bien
I'm alright, I'm okay, I'm alright, I'm okay

Je ne suis pas un monstre, je suis un humain
I'm not a monster, I'm a human

Et j'ai fait quelques erreurs
And I made a few mistakes

Je vais bien, je vais bien, je vais bien, je vais bien
I'm alright, I'm okay, I'm alright, I'm okay

Je ne suis pas horrible, juste humain
I'm not gruesome, just human

Et j'en ai fait quelques-uns
And I made a few
C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon
It's alright, it's okay, it's alright, it's okay

Tu n'es pas un démon, il y a une raison
You're not a demon, there's a reason

Tu te comportes de cette façon
You're behaving that way

C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon
It's alright, it's okay, it's alright, it's okay

Et je crois, oui, je crois
And I believe, yes, I believe

Que tu verras un jour meilleur
That you will see a better day

Tout va bien, oh
It's alright, oh

C'est bon, oh
It's okay, oh

Tout va bien, oh
It's alright, oh

Et je crois, oui, je crois
And I believe, yes, I believe

Que tu verras un jour meilleur
That you will see a better day


Fil complet:

 Fil RSS du sujet

powered by my little forum